BUCHEN

Condiciones Generales del Contrato de Alojamiento en Hotel 

1 Ámbito de aplicación

1.2 Las presentes condiciones generales se aplican a los contratos de alquiler de habitaciones de hotel para alojamiento y a todos los demás servicios y entregas prestados por el hotel al cliente en este contexto (contrato de alojamiento en hotel). El término «contrato de alojamiento hotelero» incluye y sustituye a los siguientes términos: Alojamiento, alojamiento de huéspedes, hotel, contrato de habitación de hotel.
1.3 El subarriendo o realquiler de las habitaciones facilitadas, así como su uso para fines distintos del alojamiento, requieren el consentimiento previo del hotel en forma de texto, por lo que se renuncia al § 540 párrafo 1 frase 2 BGB en la medida en que el cliente no sea un consumidor.
1.4 Las condiciones generales del cliente sólo se aplicarán si se ha acordado expresamente con anterioridad.

2 Celebración del contrato, partes contratantes, plazo de prescripción

2.1 Las partes contratantes son el hotel y el cliente. El contrato se perfecciona cuando el hotel acepta la solicitud del cliente. El hotel tiene la libertad de confirmar la reserva de la habitación en forma de texto.
2.2 Todas las reclamaciones contra el hotel están sujetas, en general, a un plazo de prescripción de un año a partir del inicio del plazo de prescripción legal. Las reclamaciones por daños y perjuicios prescriben a los cinco años, según los conocimientos, salvo que se basen en lesiones contra la vida, la integridad física, la salud o la libertad. Estas reclamaciones por daños y perjuicios están sujetas a un plazo de prescripción de diez años, con independencia de su conocimiento. La reducción del plazo de prescripción no se aplicará a las reclamaciones basadas en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones del hotel.

3 Servicios, precios, pago, compensación

3.1 El hotel está obligado a mantener disponibles las habitaciones reservadas por el cliente y a prestar los servicios acordados.
3.2 El cliente está obligado a pagar los precios acordados o aplicables del hotel por la prestación de la habitación y los demás servicios utilizados por él. Esto también se aplica a los servicios solicitados por el cliente directamente o a través del hotel, prestados por terceros y desembolsados por el hotel.
3.3 Los precios acordados incluyen los impuestos y tasas locales aplicables en el momento de la celebración del contrato. No incluyen los impuestos locales que deba pagar el huésped según la legislación municipal respectiva, como el impuesto de estancia.
En caso de modificación del impuesto sobre el valor añadido legal o de introducción, modificación o supresión de impuestos locales sobre el objeto del servicio tras la celebración del contrato, los precios se ajustarán en consecuencia. En el caso de contratos con consumidores, esto sólo se aplica si el periodo entre la celebración y el cumplimiento del contrato es superior a cuatro meses.
3.4 El hotel puede condicionar su consentimiento a una reducción posterior del número de habitaciones reservadas, de los servicios del hotel o de la duración de la estancia del cliente solicitada por el cliente a que se incremente el precio de las habitaciones y/o de los demás servicios del hotel.
3.5 Las facturas del hotel sin fecha de vencimiento son pagaderas en su totalidad en un plazo de diez días a partir de la recepción de la factura. El hotel podrá exigir al cliente en cualquier momento el pago inmediato de las deudas pendientes. En caso de demora en el pago, el hotel tendrá derecho a cobrar el interés de demora legal aplicable, que actualmente es del 8% o, en el caso de transacciones legales que impliquen a un consumidor, del 5% por encima del tipo de interés básico. El hotel se reserva el derecho a probar daños mayores.
3.6 El hotel tiene derecho a exigir al cliente un anticipo o depósito de seguridad adecuado al concluir el contrato, por ejemplo en forma de garantía de tarjeta de crédito. El importe del anticipo y las fechas de pago pueden acordarse en forma de texto en el contrato. En el caso de los anticipos o depósitos de seguridad para viajes combinados, las disposiciones legales no se ven afectadas.
3.7 En casos justificados, por ejemplo si el cliente se retrasa en el pago o si se amplía el alcance del contrato, el hotel tiene derecho a exigir un anticipo o depósito de garantía en el sentido de la cláusula 3.6 anterior o un aumento del anticipo o depósito de garantía acordado en el contrato hasta la remuneración total acordada, incluso después de la celebración del contrato hasta el inicio de la estancia.
3.8 Además, el hotel tiene derecho a exigir al cliente un anticipo o depósito de garantía razonable al inicio y durante la estancia en el sentido de la cláusula 3.6 anterior por las reclamaciones existentes y futuras derivadas del contrato, en la medida en que dicho pago no se haya efectuado ya de conformidad con la cláusula 3.6 y/o la cláusula 3.7 anteriores.
3.9 El cliente sólo podrá compensar una reclamación indiscutible o legalmente exigible con una reclamación del hotel.

4 Retirada del cliente (cancelación)/

4. No utilización de los servicios del hotel (no show)
4.1 El cliente sólo podrá desistir del contrato celebrado con el hotel si se ha acordado expresamente en el contrato un derecho de desistimiento, si existe otro derecho legal de desistimiento o si el hotel acepta expresamente la cancelación del contrato. El acuerdo de un derecho de desistimiento y cualquier consentimiento a la cancelación del contrato deben hacerse en forma de texto.
4.2 Si el hotel y el cliente han acordado una fecha para el desistimiento libre del contrato, el cliente puede desistir del contrato hasta esa fecha sin incurrir en reclamaciones de pago o de indemnización por daños y perjuicios por parte del hotel. El derecho de desistimiento del cliente expira si no ejerce su derecho de desistimiento frente al hotel antes de la fecha acordada.
4.3 Si no se ha acordado un derecho de desistimiento o ya ha expirado, tampoco existe un derecho legal de desistimiento o cancelación y el hotel no acepta una cancelación del contrato, el hotel conserva el derecho a la remuneración acordada a pesar de la no utilización del servicio. El hotel debe compensar los ingresos derivados del alquiler de las habitaciones a terceros, así como los gastos ahorrados. Si las habitaciones no se alquilan en otro lugar, el hotel puede practicar una deducción a tanto alzado por los gastos ahorrados. En este caso, el cliente está obligado a pagar al menos el 90 % del precio acordado contractualmente para el alojamiento con o sin desayuno y para los viajes combinados con servicios de terceros, el 90 % para los regímenes de media pensión y el 90 % para los regímenes de pensión completa. El cliente tiene la libertad de probar que la reclamación mencionada no se ha producido o no se ha producido en la cuantía reclamada.

5 Cancelación por parte del hotel

5.1 Si se ha acordado que el cliente puede rescindir el contrato gratuitamente dentro de un plazo determinado, el hotel tendrá derecho a rescindir el contrato durante dicho plazo si hay solicitudes de otros clientes para las habitaciones reservadas contractualmente y el cliente no renuncia a su derecho de rescisión previa solicitud del hotel con un plazo razonable.
5.2 Si no se efectúa un pago por adelantado o un depósito de garantía acordado o exigido de conformidad con la cláusula 3.6 y/o la cláusula 3.7, incluso después de que haya expirado un plazo de gracia razonable establecido por el hotel, éste también tendrá derecho a rescindir el contrato.
5.3 Además, el hotel tiene derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria por razones objetivamente justificadas, en particular si
– fuerza mayor u otras circunstancias no imputables al hotel imposibiliten el cumplimiento del contrato;
– se reservan habitaciones o habitaciones de forma culpable con información engañosa o falsa o con ocultación de hechos materiales; los hechos materiales pueden incluir la identidad del cliente, la capacidad de pago o el propósito de la estancia;
– el hotel tiene motivos justificados para creer que el uso del servicio puede poner en peligro el buen funcionamiento del negocio, la seguridad o la reputación del hotel en público, sin que ello sea imputable a la esfera de control u organización del hotel;
– la finalidad o el motivo de la suspensión es ilegal;
– existe una infracción de la sección 1.2 antes mencionada.
5.4 La cancelación justificada del hotel no constituye una reclamación por daños y perjuicios por parte del cliente.

6 Provisión, entrega y devolución de habitaciones

6.1 El cliente no adquiere ningún derecho al suministro de habitaciones específicas, a menos que se haya acordado expresamente.
6.2 Las habitaciones reservadas están a disposición del cliente a partir de las 15:00 horas del día de llegada acordado. El cliente no tiene derecho a una disponibilidad anterior.
6.3 El día de salida acordado, las habitaciones deben quedar libres y a disposición del hotel como muy tarde a las 12:00 horas. A partir de ese momento, el hotel podrá cobrar el 70 % del precio íntegro del alojamiento (precio de lista) por el desalojo tardío de la habitación por su uso en exceso de lo estipulado en el contrato hasta las 18.00 horas, y el 100 % a partir de las 18.00 horas. Esto no dará lugar a ninguna reclamación contractual por parte del cliente. El cliente tiene la libertad de demostrar que el hotel no tiene derecho a indemnización por uso o que éste es muy inferior.

7 Responsabilidad del hotel

7.1 El hotel responde de los daños de los que sea responsable y que se deriven de lesiones contra la vida, la integridad física o la salud. Además, es responsable de otros daños que se basen en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones por parte del hotel o en un incumplimiento intencionado o por negligencia de las obligaciones contractuales típicas por parte del hotel. El incumplimiento de una obligación por parte de un representante legal o un auxiliar ejecutivo equivale al incumplimiento de una obligación por parte del hotel. Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios, salvo que se estipule lo contrario en esta cláusula 7. En caso de que se produzcan interrupciones o defectos en los servicios del hotel, éste se esforzará por remediarlos en cuanto tenga conocimiento de ellos o cuando el cliente lo reclame inmediatamente. El cliente está obligado a hacer esfuerzos razonables para remediar la perturbación y minimizar los posibles daños.
7.2 El hotel es responsable ante el cliente de los bienes introducidos en el hotel de acuerdo con las disposiciones legales. El hotel recomienda el uso de la caja fuerte del hotel o de la habitación. Si el cliente desea introducir dinero, valores y objetos de valor con un valor superior a 800 euros u otros objetos con un valor superior a 3.500 euros, esto requiere un acuerdo de custodia por separado con el hotel.
7.3 Si se proporciona al cliente una plaza de aparcamiento en el garaje del hotel o en el aparcamiento del hotel, aunque sea de pago, esto no constituye un acuerdo de custodia. En caso de pérdida o daños a vehículos de motor aparcados o maniobrados en la propiedad del hotel y a su contenido, el hotel sólo será responsable de acuerdo con la cláusula 7.1, frases 1 a 4.
7.4 El hotel se encarga de las llamadas de despertador con el máximo cuidado.
Los mensajes, el correo y los envíos de mercancías para los huéspedes se tratan con cuidado. El hotel se encargará de entregarlos, almacenarlos y, si se solicita, reenviarlos, previo pago. El hotel sólo será responsable de conformidad con la cláusula 7.1, frases 1 a 4.

8 Disposiciones finales

8.1 Las modificaciones y adiciones al contrato, a la aceptación de la solicitud o a las presentes Condiciones Generales deberán hacerse en forma de texto. Las modificaciones o adiciones unilaterales por parte del cliente no son válidas.
8.2 El lugar de cumplimiento y pago, así como el lugar exclusivo de jurisdicción -también para disputas relativas a cheques y letras de cambio- en transacciones comerciales es … Berlín, Rebo & Rebo GbR Hotel Nikolai Residence. Si un socio contractual cumple los requisitos del Artículo 38 (2) del ZPO y no tiene jurisdicción general en Alemania, el lugar de jurisdicción será … Berlín, Rebo & Rebo GbR Hotel Nikolai Residence.
8.3 Se aplicará la legislación alemana. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el conflicto de leyes.
8.4 Si alguna de las disposiciones de estas Condiciones Generales fuera o llegara a ser inválida o nula, ello no afectará a la validez de las disposiciones restantes. Por lo demás, se aplican las disposiciones legales.

Versión: Abril 2025