BUCHEN

Condiciones generales del contrato de alojamiento hotelero (a fecha de: noviembre de 2014)

1 Ámbito de aplicación

1.2 Las presentes condiciones generales se aplican a los contratos de alquiler de habitaciones de hotel para alojamiento y a todos los demás servicios y entregas prestados por el hotel al cliente en este contexto (contrato de alojamiento en hotel). El término «contrato de alojamiento hotelero» incluye y sustituye a los términos siguientes: Contrato de alojamiento, contrato de alojamiento de huéspedes, contrato de hotel, contrato de habitación de hotel.
1.3 El subarriendo o realquiler de las habitaciones puestas a disposición, así como su utilización para fines distintos al alojamiento, requieren el consentimiento previo del hotel en forma de texto, por lo que se renuncia al § 540 párrafo 1 frase 2 del BGB en la medida en que el cliente no sea consumidor.
1.4 Las condiciones generales del cliente sólo se aplicarán si se han acordado expresamente de antemano.

2 Celebración del contrato, partes contratantes, plazo de prescripción

2.1 Las partes contratantes son el hotel y el cliente. El contrato se perfecciona cuando el hotel acepta la solicitud del cliente. El hotel es libre de confirmar la reserva de la habitación en forma de texto.
2.2 Por regla general, todas las reclamaciones contra el hotel prescriben al cabo de un año a partir del inicio del plazo de prescripción legal. Las reclamaciones por daños y perjuicios prescriben a los cinco años, según los conocimientos, salvo que se basen en lesiones contra la vida, la integridad física, la salud o la libertad. Estas reclamaciones por daños y perjuicios están sujetas a un plazo de prescripción de diez años, con independencia de su conocimiento. La reducción del plazo de prescripción no se aplicará a las reclamaciones basadas en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones del hotel.

3 Servicios, precios, pago, compensación

3.1 El hotel está obligado a mantener disponibles las habitaciones reservadas por el cliente y a prestar los servicios acordados.
3.2 El cliente está obligado a pagar los precios acordados o aplicables del hotel por la provisión de la habitación y los demás servicios utilizados por él. Esto también se aplica a los servicios encargados por el cliente directamente o a través del hotel, que son prestados por terceros y desembolsados por el hotel.
3.3 Los precios acordados incluyen los impuestos y tasas locales aplicables en el momento de la celebración del contrato. No se incluyen los impuestos locales que deba pagar el huésped según la legislación municipal correspondiente, como el impuesto de estancia.
En caso de modificación del impuesto sobre el valor añadido legal o de introducción, modificación o supresión de impuestos locales sobre el objeto de la prestación tras la celebración del contrato, los precios se ajustarán en consecuencia. En el caso de los contratos con consumidores, esto sólo se aplica si el periodo entre la celebración y el cumplimiento del contrato es superior a cuatro meses.
3.4 El hotel podrá condicionar su consentimiento a una reducción posterior del número de habitaciones reservadas, de los servicios del hotel o de la duración de la estancia solicitada por el cliente a que se incremente el precio de las habitaciones y/o de los demás servicios del hotel.
3.5 Las facturas de hotel sin fecha de vencimiento son pagaderas en su totalidad en un plazo de diez días a partir de la recepción de la factura. El hotel podrá exigir al cliente en cualquier momento el pago inmediato de las deudas pendientes. En caso de demora en el pago, el hotel tendrá derecho a cobrar el interés de demora legal aplicable, que actualmente es del 8% o, en el caso de transacciones legales que impliquen a un consumidor, del 5% por encima del tipo de interés básico. El hotel se reserva el derecho a presentar pruebas de daños mayores.
3.6 El hotel tiene derecho a exigir al cliente un anticipo razonable o un depósito de garantía en el momento de la celebración del contrato, por ejemplo en forma de garantía de tarjeta de crédito. El importe del anticipo y las fechas de pago pueden acordarse en forma de texto en el contrato. En el caso de los anticipos o depósitos de seguridad para viajes combinados, las disposiciones legales no se ven afectadas.
3.7 En casos justificados, por ejemplo si el cliente se retrasa en el pago o si se amplía el alcance del contrato, el hotel tiene derecho a exigir un anticipo o depósito de garantía en el sentido de la cláusula 3.6 anterior o un aumento del anticipo o depósito de garantía acordado en el contrato hasta la remuneración total acordada, incluso después de la celebración del contrato hasta el inicio de la estancia.
3.8 Además, el hotel tiene derecho a exigir al cliente un anticipo o depósito de garantía razonable al inicio y durante la estancia en el sentido de la cláusula 3.6 anterior por las reclamaciones existentes y futuras derivadas del contrato, en la medida en que dicho pago no se haya efectuado ya de conformidad con la cláusula 3.6 y/o la cláusula 3.7 anteriores.
3.9 El cliente sólo podrá compensar una reclamación indiscutible o legalmente exigible con una reclamación del hotel.

4 Retirada del cliente (anulación)/

No utilización de los servicios del hotel (no show)
4.1 El cliente sólo podrá desistir del contrato celebrado con el hotel si se ha acordado expresamente un derecho de desistimiento en el contrato, si existe otro derecho de desistimiento legal o si el hotel acepta expresamente la rescisión del contrato. El acuerdo de un derecho de desistimiento y cualquier consentimiento de cancelación del contrato deben hacerse en forma de texto.
4.2 Si el hotel y el cliente han acordado una fecha para la rescisión del contrato sin gastos, el cliente podrá rescindir el contrato hasta esa fecha sin incurrir en reclamaciones de pago o de indemnización por daños y perjuicios por parte del hotel. El derecho de cancelación del cliente expira si no ejerce su derecho de cancelación ante el hotel en la fecha acordada.
4.3 Si no se ha acordado un derecho de rescisión o éste ya ha expirado, tampoco existe un derecho legal de rescisión o cancelación y el hotel no acepta una rescisión del contrato, el hotel conserva el derecho a la remuneración acordada a pesar de la no utilización del servicio. El hotel debe compensar los ingresos derivados del alquiler de las habitaciones a terceros, así como los gastos ahorrados. Si las habitaciones no se alquilan en otro lugar, el hotel puede practicar una deducción a tanto alzado por los gastos ahorrados. En este caso, el cliente está obligado a pagar al menos el 90 % del precio acordado contractualmente para el alojamiento con o sin desayuno y para los viajes combinados con servicios de terceros, el 90 % para los regímenes de media pensión y el 90 % para los regímenes de pensión completa. El cliente tiene la libertad de probar que la reclamación mencionada no se ha producido o no se ha producido en la cuantía reclamada.

5 Cancelación por parte del hotel

5.1 Si se ha acordado que el cliente puede rescindir el contrato gratuitamente dentro de un plazo determinado, el hotel tendrá derecho a rescindir el contrato durante dicho plazo si hay solicitudes de otros clientes para las habitaciones reservadas contractualmente y el cliente no renuncia a su derecho de rescisión previa solicitud del hotel con un plazo razonable.
5.2 Si no se efectúa un pago por adelantado o un depósito de garantía acordado o exigido de conformidad con la cláusula 3.6 y/o la cláusula 3.7, incluso después de que haya expirado un plazo de gracia razonable establecido por el hotel, éste también tendrá derecho a rescindir el contrato.
5.3 Además, el hotel tiene derecho a rescindir el contrato de forma extraordinaria por razones objetivamente justificadas, en particular si
– fuerza mayor u otras circunstancias no imputables al hotel imposibiliten el cumplimiento del contrato;
– se reservan habitaciones o habitaciones de forma culpable con información engañosa o falsa o con ocultación de hechos materiales; los hechos materiales pueden incluir la identidad del cliente, la capacidad de pago o el propósito de la estancia;
– el hotel tiene motivos justificados para creer que el uso del servicio puede poner en peligro el buen funcionamiento del negocio, la seguridad o la reputación del hotel en público, sin que ello sea imputable a la esfera de control u organización del hotel;
– la finalidad o el motivo de la suspensión es ilegal;
– existe una infracción de la sección 1.2 antes mencionada.
5.4 La cancelación justificada del hotel no constituye una reclamación por daños y perjuicios por parte del cliente.

6 Provisión, entrega y devolución de habitaciones

6.1 El cliente no adquiere ningún derecho a la puesta a disposición de habitaciones específicas, salvo que se haya acordado expresamente.
6.2 Las habitaciones reservadas estarán a disposición del cliente a partir de las 15:00 horas del día de llegada acordado. El cliente no tiene derecho a una provisión anterior.
6.3 El día de salida acordado, las habitaciones deberán quedar libres y a disposición del hotel a más tardar a las 12:00 horas. A partir de ese momento, el hotel podrá cobrar el 70 % del precio íntegro del alojamiento (precio de lista) por el desalojo tardío de la habitación por su uso en exceso de lo estipulado en el contrato hasta las 18.00 horas, y el 100 % a partir de las 18.00 horas. Esto no dará lugar a ninguna reclamación contractual por parte del cliente. El cliente tiene la libertad de demostrar que el hotel no tiene derecho a indemnización por uso o que éste es muy inferior.

7 Responsabilidad del hotel

7.1 El hotel responde de los daños de los que sea responsable y que se deriven de lesiones contra la vida, la integridad física o la salud. Además, es responsable de otros daños que se basen en un incumplimiento intencionado o por negligencia grave de las obligaciones por parte del hotel o en un incumplimiento intencionado o por negligencia de las obligaciones contractuales típicas por parte del hotel. El incumplimiento de una obligación por parte de un representante legal o un auxiliar ejecutivo equivale al incumplimiento de una obligación por parte del hotel. Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios, salvo que se estipule lo contrario en esta cláusula 7. En caso de que se produzcan interrupciones o defectos en los servicios del hotel, éste se esforzará por remediarlos en cuanto tenga conocimiento de ellos o cuando el cliente lo reclame inmediatamente. El cliente está obligado a realizar esfuerzos razonables para remediar la perturbación y minimizar los posibles daños.
7.2 El hotel es responsable ante el cliente de los bienes introducidos en el hotel de conformidad con las disposiciones legales. El hotel recomienda el uso de la caja fuerte del hotel o de la habitación. Si el huésped desea introducir dinero, valores y objetos de valor por valor de más de 800 euros u otros objetos por valor de más de 3.500 euros, deberá suscribir un contrato de custodia aparte con el hotel.
7.3 Si se pone a disposición del cliente una plaza de aparcamiento en el garaje del hotel o en el aparcamiento del hotel, aunque sea de pago, esto no constituye un acuerdo de custodia. En caso de pérdida o daños a los vehículos de motor estacionados o maniobrados en la propiedad del hotel y su contenido, el hotel sólo será responsable de conformidad con la anterior Sección 7.1, frases 1 a 4.
7.4 Las llamadas de despertador son realizadas por el hotel con el máximo cuidado.
Los mensajes, el correo y los envíos para los huéspedes se tratan con cuidado. El hotel se encargará de entregarlos, almacenarlos y, si se solicita, reenviarlos, previo pago. El hotel sólo será responsable de conformidad con la cláusula 7.1, frases 1 a 4.

8 Disposiciones finales

8.1 Las modificaciones y adiciones al contrato, a la aceptación de la solicitud o a las presentes Condiciones Generales deberán hacerse en forma de texto. Los cambios o adiciones unilaterales por parte del cliente no son válidos.
8.2 El lugar de cumplimiento y pago, así como el fuero exclusivo -también para litigios relativos a cheques y letras de cambio- en las transacciones comerciales es … Berlín, Rebo & Rebo GbR Hotel Nikolai Residence. Si una parte contratante cumple los requisitos del artículo 38, apartado 2 del ZPO y no tiene su fuero general en Alemania, el fuero competente será … Berlín, Rebo & Rebo GbR Hotel Nikolai Residence.
8.3 Se aplicará la legislación alemana. Se excluye la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el conflicto de leyes.
8.4 La invalidez o nulidad de algunas disposiciones de las presentes Condiciones Generales no afectará a la validez del resto de las disposiciones. Por lo demás, se aplican las disposiciones legales.

Hotelverband Deutschland (IHA) e.V.Versión: abril de 2012